226 Език, от който се превежда DzieÅ„ siÄ™ narodziÅ‚... DzieÅ„ siÄ™ narodziÅ‚ ponownie SÅ‚oÅ„ce wstaÅ‚o do wÄ™drówki WÅ‚aÅ›nie ukrywa siÄ™ za konarami topoli Stocznia już daje znać że pracuje Ptaki jeszcze milczÄ… Prom wpÅ‚ywa do portu Niebo bÅ‚Ä™kitnieje Chmury w kratkÄ™ przeciÄ…Å‚ samolot
DzieÅ„ siÄ™ narodziÅ‚ A ja żyjÄ™ nocÄ… A ja żyjÄ™ TobÄ… British English Завършени преводи A day is born... Un giorno è sorto... Un jour nouveau se lève. | |
| |
231 Език, от който се превежда Pragnienie Pragnienie
Pragnienie by zatrzymać czas Pragnienie by móc siÄ™ Å›miać Pragnienie by żyć w zgodzie z Bogiem Pragnienie by zrozumieć siebie Pragnienie by trwaÅ‚ wiecznie dotyk Pragnienie by poÅ‚Ä…czyć siÄ™ gÅ‚Ä™boko I to pragnienie by umrzeć razem I trwać ze sobÄ… na wieki wieków. Amen. British English Завършени преводи Desire Désir Desiderio | |
| |
117 Език, от който се превежда Idź w góry Idź w góry StaÅ„ na ich szczycie Wyobraź sobie, że jesteÅ› jednÄ… z nich Twój oddech zwolni UsÅ‚yszysz w sobie ciszÄ™ Jakiej wczeÅ›niej nie znaÅ‚eÅ› British English Завършени преводи Go to the mountains | |
264 Език, от който се превежда Zabierasz ludzi… Zabierasz ludzi
Przez tysiące łez ludzkich mówisz do nas Panie W obrazach cierpienia pokazujesz Siebie Malujesz życie w różnych odcieniach Po dziwnych ścieżkach nas wiedziesz
Uczysz nas mądrości po swojemu A w prostych słowach kryjesz Swe tajemnice
Zabierasz ludzi którzy nam tyle dali Nie możemy zdać siÄ™ na nich British English Завършени преводи You take away the people Tu emportes les personnes | |
182 Език, от който се превежда W locie esemesa W locie esemesa Amor szuka zakochanych bo ograniczeni znakami zamykajÄ… swÄ… miÅ‚ość w maÅ‚ej skrzynce westchnieÅ„ gÅ‚Ä™bokich i wyznaÅ„ czarownych pragnÄ…c przemycić i gwiazdy Oriona i sny swoje i marzenia i wielkÄ… tÄ™sknotÄ™ British English Завършени преводи In the flight of a text message Dans l'envol d'un texto | |
500 Език, от който се превежда Åšwieżo upieczeni Åšwieżo upieczeni
Boimy się Czasu – złodzieja Raz za szybki raz się wlecze Każe się zaraz żegnać Daje i odbiera
Dziwimy się Zazdrości przyjaciół Bo taka niesprawiedliwa Nie może zrozumieć Jak jesteśmy szczęśliwi
Tęsknimy za sobą od wczoraj Panicznie oddalając samotność Myśli wiszą nam na słuchawce Z nienasycenia spotkaniem
A może jeszcze zadzwonić?
Nieufnie uczymy się sobie ufać Dźwigając kamienie przeszłości Naiwnie wierzymy że się uda bez bólu Napełnieni świętą radością
Nie słuchamy co mówi nam świat
Åšwieżo upieczonych przyjaciół Å»aÅ‚osne próby Uczynienia nieba na ziemi British English Завършени преводи Fledglings | |
302 Език, от който се превежда WstrzymujÄ…c pÄ™d ku zatracie ... WstrzymujÄ…c pÄ™d ku zatracie
Jak to bÄ™dzie Panie gdy ma miÅ‚ość siÄ™ trochÄ™ zmieni gdy bÄ™dÄ™ już tylko wspominać dni upojne w geÅ›cie i sÅ‚owie podÅ›wiadome czekanie na esemesy o siódmej nad ranem i te o drugiej przed snem - krótkim lecz obowiÄ…zkowym gdy miÅ‚osne obrazy zastygnÄ… już w wierszach a serce zacznie w koÅ„cu sÅ‚uchać i zatrzyma siÄ™ mój Å›lepy pÄ™d ku zatracie? British English Завършени преводи Holding the rush toward self destruction | |
415 Език, от който се превежда CzekajÄ…c na spotkanie CzekajÄ…c na spotkanie
I lubię nawet czekać na Twoje wstawanie o szóstej nad ranem na to jak odczytasz moją poranną krótką wiadomość tekstową - niespodzianka z kroplą bólu - w języku włoskim w języku miłości Buon giorno, angelo mio
I lubię czekać na spotkanie to umówione na dziesiątą na święte nasze gadanie o wszystkim i o niczym bo słowa kolcem stoją a miłość - jak franca - gorzka
I choć rozum z sercem się biją wiem że nie możemy się więcej poranić bólu aż nadto w jednym tylko rozstaniu British English, please.
OczywiÅ›cie nie tÅ‚umaczymy wÅ‚oskiej "wstawki"...;) franca - dawniej smiertelna choroba weneryczna myÅ›lÄ™, że można to przetÅ‚umaczyć niedosÅ‚ownie, bo dziÅ› funcjonuje to sÅ‚owo w idiomatycznym, przenoÅ›nym znaczeniu: np. "damn" lub podobnie... Завършени преводи Waiting for a rendezvous L'attente d'un rendez-vous. Aspettando un appuntamento Väntar pÃ¥ ett rendez-vous | |
379 Език, от който се превежда Moja tajemnica obecnoÅ›ci Twojej Moja tajemnica obecnoÅ›ci Twojej
Tajemnica milczących pragnień czule odbiła się na mym ciele
w Twych oczach namiętnych ujrzałam najpiękniejszą siebie w Twych dłoniach poszukujących odkryłam rozkosz we mnie nie odkrytą
Jeszcze nigdy nie pragnęłam tak oddać duszy i ciała tak pragnęłam, że aż się nie oddałam
We wnętrzu mej najgłębszej intymności zapamiętałam Twą OBECNOŚĆ na zawsze
WiÄ™c dziÄ™kujÄ™ za Twoje „nie†wypowiedziane potem lecz i w samÄ… porÄ™ British English Завършени преводи My secret of your presence | |
522 Език, от който се превежда Oswojone drzewo ty widziaÅ‚eÅ› innych ludzi... Oswojone drzewo
ty widziałeś innych ludzi ty widziałeś inny świat twoje oczy miały inny kolor zakurzone od lat
a ja oswojone drzewo nie wiedziałam że może nie być zielono
inaczej byłam uczona innym mlekiem karmiona inne kwiaty wąchałam twoich nie potrzebowałam och, ograniczona!
ty widzisz innych ludzi ty widzisz inny świat twoje oczy mają inny kolor zakurzone od lat
a ja mÅ‚ode drzewo uczÄ™ siÄ™ nowych kolorów siÄ™gam po czarne napoje i nie wÄ…cham już tamtych kwiatów a ja – dzikie drzewo toczÄ™ nowe boje zaczynam siÄ™ siebie bać i widzÄ™ swoich katów ja muszÄ™ tylko prosto stać British English Завършени преводи The tame tree | |
572 Език, от който се превежда Dziecko z kolejki SKM Dziecko z kolejki SKM
to ty dziecko od różańca brudne z kolejki musisz cierpieć ja tak nie muszę
to ty będziesz później w kącie płakać bo tata kupi wódkę a tobie nic a potem cię nauczy mama jak wypłakać zdrowaśkę żebym z litości dała tobie i tak nic
to ty będziesz kiedyś nienawidzić ludzi których ja będę kochała będziesz ich opluwać bo są szczęśliwi a ja pocieszać by takimi pozostali
i nigdy się więcej nie spotkamy mój mały biedaczku z kolejki bo ja mam cierpieć inaczej choć będzie ci się wydawało
że tylko się w życiu śmieję i obojętnieję patrząc jak cierpisz
wybacz nie umiem ci pomóc dziecko i nie umiem wytłumaczyć tobie sobie dlaczego kolejka SKM = Szybka Kolej Miejska (nie wiem, czy poza Trójmiastem coś takiego funkcjonuje, nie mówiąc już o innych krajach)
SKM - Fast Commuter Train or Fast Municipal Railway (these are standard English translations of our fast train in ThreeCity when I live, so maybe the English short can be FCT or FMR with a proper note under a poem) Завършени преводи The kid from SKM | |